| | Traductions de Jesse Mlain | |
|
| Auteur | Message |
|---|
Garbonzia Whiskeytown

Nombre de messages: 1033 Age: 29 Localisation: France (avignon) Date d'inscription: 11/03/2006
 | Sujet: Traductions de Jesse Mlain Dim 19 Mar - 8:04 | |
| Bon, j'y travaille mais c'est un peu plus compliqué que pour R. Adams. Y a certaines subtilités de langue à détourner. Et vous, en avez-vous?  _________________ "You can't put your arms around a memory"
|
|
 | |
bueno Hooligan's


Nombre de messages: 2483 Localisation: Villebon (91) Date d'inscription: 05/01/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Lun 20 Mar - 8:28 | |
| non, mais maintenant, je compte sur toi  _________________ Ryan Adams is an asshole. I know it. You know it. His girlfriend knows it. His dog knows it. Most important, he knows it
|
|
 | |
Garbonzia Whiskeytown

Nombre de messages: 1033 Age: 29 Localisation: France (avignon) Date d'inscription: 11/03/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Mer 22 Mar - 21:38 | |
| J'en ai une mais je fais durer le suspens. Les autres, il manque à chaque fois un mot ou une phrase. je les posterai pas si je ne suis pas sur à 100% (comme d'hab' quoi) _________________ "You can't put your arms around a memory"
|
|
 | |
bueno Hooligan's


Nombre de messages: 2483 Localisation: Villebon (91) Date d'inscription: 05/01/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Jeu 23 Mar - 9:15 | |
| si tu veux un coup de main, et si je peux t'aider, mp moi ou contactes moi via msn _________________ Ryan Adams is an asshole. I know it. You know it. His girlfriend knows it. His dog knows it. Most important, he knows it
|
|
 | |
Garbonzia Whiskeytown

Nombre de messages: 1033 Age: 29 Localisation: France (avignon) Date d'inscription: 11/03/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Jeu 23 Mar - 17:03 | |
| _________________ "You can't put your arms around a memory"
|
|
 | |
Garbonzia Whiskeytown

Nombre de messages: 1033 Age: 29 Localisation: France (avignon) Date d'inscription: 11/03/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Jeu 30 Mar - 18:38 | |
| Bonne nouvelle pour Bueno, je vais bientôt mettre en ligne la trad de Since You're in Love. Il me manque un mot et c'est fini. Je me suis inscrit sur le forum officiel de J. Malin pour aVOIR de l'aide quant aux sens de certaines phrases, mais c'est mort. Y a personne. J'insisterai... _________________ "You can't put your arms around a memory"
|
|
 | |
Garbonzia Whiskeytown

Nombre de messages: 1033 Age: 29 Localisation: France (avignon) Date d'inscription: 11/03/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Jeu 27 Avr - 20:41 | |
| Pour ceux que ça intéresse,je bosse sur Basement home. J'espère la finir parce qu'il y a deux ou trois difficultés... _________________ "You can't put your arms around a memory"
|
|
 | |
bueno Hooligan's


Nombre de messages: 2483 Localisation: Villebon (91) Date d'inscription: 05/01/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Jeu 27 Avr - 21:52 | |
| _________________ Ryan Adams is an asshole. I know it. You know it. His girlfriend knows it. His dog knows it. Most important, he knows it
|
|
 | |
Garbonzia Whiskeytown

Nombre de messages: 1033 Age: 29 Localisation: France (avignon) Date d'inscription: 11/03/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Ven 28 Avr - 21:55 | |
| je savais que ça intéresserait quelqu'un _________________ "You can't put your arms around a memory"
|
|
 | |
Garbonzia Whiskeytown

Nombre de messages: 1033 Age: 29 Localisation: France (avignon) Date d'inscription: 11/03/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Ven 19 Mai - 22:19 | |
| j'essaie désespérément de finir Hotel Columbia. J'espère pouvoir la poster le plus vite. Pour Basement Home, je ne suis pas satisfait dela traduction alors je préfère pas la mettre (encore). _________________ "You can't put your arms around a memory"
|
|
 | |
bueno Hooligan's


Nombre de messages: 2483 Localisation: Villebon (91) Date d'inscription: 05/01/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Ven 19 Mai - 23:41 | |
| merci mec _________________ Ryan Adams is an asshole. I know it. You know it. His girlfriend knows it. His dog knows it. Most important, he knows it
|
|
 | |
Garbonzia Whiskeytown

Nombre de messages: 1033 Age: 29 Localisation: France (avignon) Date d'inscription: 11/03/2006
 | Sujet: Re: Traductions de Jesse Mlain Sam 3 Juin - 19:38 | |
| Je me saigne pour finir Block Island. J'espère que j'y arriverai. Malin me donne beaucoup de boulot le bougre. _________________ "You can't put your arms around a memory"
|
|
 | |
| | Traductions de Jesse Mlain | |
|